15/06/2014
Dimanche de la Très Sainte Trinité
| Trínitas, summo sólio corúscans, | Trinité qui brilles du haut de ton trône, |
| glóriæ carmen tibi sit perénne, | qu'un éternel chant de gloire te salue, |
| quæ tenes nostri veheménti amóre | toi qui possèdes par ton violent amour |
| péctoris ima. | le fond de notre coeur. |
| Cónditor rerum, Pater, alma virtus, | Créateur du monde, Père, divine puissance, |
| quos tuæ vitæ facis atque formæ | tu nous donnes part à ta vie et à ta ressemblance ; |
| esse consórtes, fídei fac usque | fais-nous mériter toujours |
| dona meréri. | les dons de la foi. |
| Candor ætérnæ speculúmque lucis | Splendeur et miroir de la lumière éternelle, |
| Nate, quos dicis sociásque fratres, | Fils, tu nous appelles et fais de nous tes frères; |
| pálmites viti tibi nos inésse | donne-nous d'être en toi de verdoyants |
| da viridántes. | rameaux de la vigne. |
| Cáritas, ignis, píetas, poténti | Amour, feu, bonté, Esprit, tu diriges les créatures |
| lúmine ac blando móderans creáta, | par ta lumière douce et puissante ; |
| Spíritus, mentem rénova, fovéto | renouvelle nos âmes, réchauffe l'intime |
| íntima cordis. | de notre coeur. |
| Hospes o dulcis, Trias obsecránda, | Doux hôte, Trinité adorable, |
| nos tibi iugi fac amóre nexos, | attache-nous à toi par un amour éternel, |
| pérpetes donec modulémur hymnos | jusqu'à ce que, jouissant de toi, nous chantions |
| teque fruámur. Amen. | des hymnes sans fin. |
| Ant. 1 Tibi decus et impérium, tibi glória et potéstas, tibi laus et iubilátio in sempitérna sæcula o beáta Trínitas. | Ant. 1 A Toi splendeur et autorité, à Toi gloire et pouvoir, à Toi louanges et jubilation dans les siècles éternels, ô bienheureuse Trinité. |
Hymne des Laudes de la Solennité de la Très Sainte Trinité dans la nouvelle liturgie des heures
17:00 Publié dans Religion | Lien permanent | Commentaires (0)


Les commentaires sont fermés.